Benvenuti nel nuovo portale di SognoPsicologia.org!
basta con i film doppiati!!!! puah! :disgust1:
s? appunto, per? secondo me ? un fattore di abitudine..
Sogna una scala che congiunge terra e cielo, lungo la quale vanno e vengono angeli, e alla cui sommit? ci sta Dio, che dice a Giacobbe quale sar? il suo futuro: "Io sono il Signore,il Dio di Abramo e di Isacco.La terra sulla quale sei coricato,la dar? a te e ai tuoi discendenti:14essi saranno innumerevoli,come i granelli di polvere della terra.Si estenderanno ovunque:a oriente e a occidente,a settentrione e a mezzogiorno;e per mezzo tuo e dei tuoi discendentiio benedir? tutti i popoli della terra.15Io sono con te,ti protegger? dovunque andrai,poi ti ricondurr? in questa terra.Non ti abbandoner?:compir? tutto quel che ti ho promesso".
Perch? dico tutto ci??Primo per dare pi? informazioni su questo film, che mi ? piaciuto molto.
Secondo anche per ribadire una mia opinione, che penso sia comunque condivisa da molti: basta con ste orrende traduzioni dei titoli dei film!!!! o si traducono paro paro o si lasciano in lingua originale (ovvio non con i film in lingue davvero incomprensibili) e soprattutto, ma questa ? un'ulteriore aggiunta, basta con i film doppiati!!!! puah! :disgust1:
interessante, ma sta storia dei film doppiati, ? quanto meno opinabile stoned... a me piace vederli in lingua originale con i sottotitoli, ma se penso a mio padre ad esempio, lui sarebbe tagliato fuori, non riesce a leggere e seguire il film contemporaneamente... quindi ecco dovremmo pensare alle esigenze di tutti...
non sono d'accordo con voipenso che il doppiaggio sia un'arte.. se fatto bene sa rendere ugualmente o cmq molto bene la recitazione originale
Poi in Italia abbiamo anche i doppiatori pi? bravi del mondo e sinceramente penso che il loro lavoro sia sempre super degno di nota!!
io credo anche che il doppiaggio sia un arte ed ? vero che i doppiatori italiani sono i migliori in tutto il mondo, ce li invidiano davvero dappertutto...avete mai sentito i simpson in olandese? spero per voi di no...o qualche film doppiato in pagnolo, per favore :dry: poi credo anche che non tutti i doppiatori irtlaiani siano poi cos? incredibili, ci sono anche i cani...vedi la cucinotta che doppia se stessa quando recita in inglese (e chiss? il suo inglese allora!) aiuent-todesiisaid :asd: non ho mai sognato un scala, vorr? dire qualcosa?
http://www.comingsoon.it/news.asp?idNews=1699Si inaugura oggi la Settimana del Doppiaggio nell?ambito del Gran Premio Internazionale del Doppiaggio. Le maggiori sale di Roma dove i doppiatori prestano le loro voci per le edizioni italiane dei film saranno aperte al pubblico affinch? gli appassionati di cinema possano sbirciare nel buio della sale di doppiaggio ed assistere ai turni di lavorazione. La manifestazione si concluder? venerd? 8 giugno all?Auditorium Conciliazione di Roma con il Gran Gal? in cui verranno premiate le migliori voci della stagione cinematografica suddivise 16 categorie. Per ulteriori informazioni ? possibile visitare il sito ufficiale http://www.granpremiodeldoppiaggio.it